〈新報ウリマルナビ〉「○○が言うには」は「그가 말하기를」
2024年11月18日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 어느 졸업생이 말하기에는 이처럼 많은 사람이 모인 운동회는 처음이라고 한다. (ある卒業生が言うには、これほど多くの…
〈新報ウリマルナビ〉あかりの「電気」は「불」「전등불」
2024年11月11日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 방이 어두우니 전기 켜자. (部屋が暗いから電気をつけよう) 방을 나올 땐 전기 끄고 나와야 돼. (部…
〈新報ウリマルナビ〉「花火」は「불꽃」
2024年10月28日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 참가자들은 각양각색의 꽃불을 손에 들며 행사를 즐겼다. (参加者たちは各様各色の花火を手にイベントを楽し…
〈新報ウリマルナビ〉「抜本的」は「근본적」
2024年09月30日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 현상황을 발본적으로 개선하자면 학생수가 불어나야 한다는 결론에 도달하였다. (現状を抜本的に改善するに…
〈新報ウリマルナビ〉「폭풍으로 날아났다」は「폭풍에 날아났다」
2024年09月25日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 간판이 폭풍으로 날아났다. (看板が暴風で吹き飛ばされた) 解説
〈新報ウリマルナビ〉「君だけに」は「동무에게만」
2024年09月02日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 동무만에게 말할게 (君だけに話すよ) 解説
〈新報ウリマルナビ〉「来てよかった」は「오길 잘했다」
2024年08月26日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 ○○○분회장은 《대중행사를 조직하고 참가한 동포들이 〈즐거웠다.〉,〈와서 좋았다.〉고 기뻐해줄 때 …
〈新報ウリマルナビ〉「書かせる」は「쓰게 하다」
2024年08月19日 09:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 지부위원장은 역원들에게 자기 지부의 장점을 종이에 쓰이였다. 支部委員長は役員たちに自分の支部の長所を紙に書かせた。 …
〈新報ウリマルナビ〉「エアコン」は「랭온풍기」
2024年08月05日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 새 교사 모든 교실에 랭방기가 설치되였다. (新しい校舎は全教室にエアコンが設置された。) 解説
〈新報ウリマルナビ〉「(スポーツの)練習」は「훈련」
2024年07月22日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 현재 14명의 성원들이 매주 2번씩 오사까제4초급 부지에서 게이트뽈련습을 열심히 하고있다. (現在、…
〈新報ウリマルナビ〉「~から来た」は「-에서 왔다.」
2024年07月08日 08:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 ○○朝高の○○さんは愛知県から一人で東京の公演会場を訪れた。 (○○조고의 〇〇학생은 아이찌현부터 혼자서 도꾜의 공연장…
〈新報ウリマルナビ〉「これからよろしくお願いします」は「앞으로 많이 도와주십시오」など
2024年07月01日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 初めまして。これからよろしくお願いします。 (처음 뵙겠습니다. 앞으로 잘 부탁하겠습니다.) 解説 日本語の場合、あいさ…
〈新報ウリマルナビ〉「組織生活に励む」は「조직생활을 잘한다」
2024年06月17日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 これからも組織生活に励み、多くの成果をあげられるように努力します。 (앞으로도 조직생활을 잘 누려 많은 성과를 올릴수 …
〈新報ウリマルナビ〉「点数をつける」は「점수를 매기다」
2024年06月10日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 教員たちは自分が担当した授業に対して項目ごとに点数をつけ、自己評価を行う。 (교원들은 자기가 맡은 수업에 대하여 항목마…
〈新報ウリマルナビ〉「信じられない」は「믿어지지 않는다」
2024年06月03日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 分会を再建した当初は困難が多かったので、今日このように模範分会として表彰されるなんて信じられません。 분회를 재건한 당초에…
〈新報ウリマルナビ〉「今まで以上に」は「이제까지이상으로」?
2024年05月20日 09:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す? 모두가 이제까지이상으로 합심하여 경기에 림하였다. (みんなが今まで以上に心を一つにして試合に臨ん…
〈新報ウリマルナビ〉鶏の卵は「계란」?
2024年05月13日 15:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す? 고문은 자신이 분회장을 하던 때 분회에서 계란을 팔면서 학교에 보탬을 주었다. (顧問は自身が…
〈新報ウリマルナビ〉「今年度」は「올학년도」?
2024年04月22日 08:00
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す? 이번 행사는 전체 학생들이 4월명절을 경축하여 올학년도에 더잘 배워 학교생활을 보낼 목적으로…
〈新報ウリマルナビ〉「너머」と「넘어」の違いは?
2024年04月01日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どっちが正しい? 쇠울타리너머 미군기지가 보인다. 쇠울타리넘어 미군기지가 보인다. …
〈新報ウリマルナビ〉日本語と違う「교체」と「교대」
2024年03月25日 08:30
間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す? 혼합배구는 일본에서 2005년경에 보급이 시작된 경기이다. 일반적인 배구와 달리 남녀 3명씩 경기에 나가…