公式アカウント

〈新報ウリマルナビ〉「○○が言うには」は「그가 말하기를」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 어느 졸업생이 말하기에는 이처럼 많은 사람이 모인 운동회는 처음이라고 한다. (ある卒業生が言うには、これほど多くの…

〈新報ウリマルナビ〉あかりの「電気」は「불」「전등불」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 방이 어두우니 전기 켜자. (部屋が暗いから電気をつけよう)   방을 나올 땐 전기 끄고 나와야 돼. (部…

〈新報ウリマルナビ〉「花火」は「불꽃」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   참가자들은 각양각색의 꽃불을 손에 들며 행사를 즐겼다. (参加者たちは各様各色の花火を手にイベントを楽し…

〈新報ウリマルナビ〉「抜本的」は「근본적」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   현상황을 발본적으로 개선하자면 학생수가 불어나야 한다는 결론에 도달하였다. (現状を抜本的に改善するに…

〈新報ウリマルナビ〉「폭풍으로 날아났다」は「폭풍에 날아났다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   간판이 폭풍으로 날아났다. (看板が暴風で吹き飛ばされた)   解説

〈新報ウリマルナビ〉「君だけに」は「동무에게만」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   동무만에게 말할게 (君だけに話すよ)   解説

〈新報ウリマルナビ〉「来てよかった」は「오길 잘했다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   ○○○분회장은 《대중행사를 조직하고 참가한 동포들이 〈즐거웠다.〉,〈와서 좋았다.〉고 기뻐해줄 때 …

〈新報ウリマルナビ〉「書かせる」は「쓰게 하다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 지부위원장은 역원들에게 자기 지부의 장점을 종이에 쓰이였다. 支部委員長は役員たちに自分の支部の長所を紙に書かせた。 …

〈新報ウリマルナビ〉「エアコン」は「랭온풍기」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 새 교사 모든 교실에 랭방기가 설치되였다. (新しい校舎は全教室にエアコンが設置された。) 解説

〈新報ウリマルナビ〉「(スポーツの)練習」は「훈련」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文   현재 14명의 성원들이 매주 2번씩 오사까제4초급 부지에서 게이트뽈련습을 열심히 하고있다. (現在、…

〈新報ウリマルナビ〉「~から来た」は「-에서 왔다.」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 ○○朝高の○○さんは愛知県から一人で東京の公演会場を訪れた。 (○○조고의 〇〇학생은 아이찌현부터 혼자서 도꾜의 공연장…

〈新報ウリマルナビ〉「これからよろしくお願いします」は「앞으로 많이 도와주십시오」など

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 初めまして。これからよろしくお願いします。 (처음 뵙겠습니다. 앞으로 잘 부탁하겠습니다.) 解説 日本語の場合、あいさ…

〈新報ウリマルナビ〉「組織生活に励む」は「조직생활을 잘한다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 これからも組織生活に励み、多くの成果をあげられるように努力します。 (앞으로도 조직생활을 잘 누려 많은 성과를 올릴수 …

〈新報ウリマルナビ〉「点数をつける」は「점수를 매기다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 教員たちは自分が担当した授業に対して項目ごとに点数をつけ、自己評価を行う。 (교원들은 자기가 맡은 수업에 대하여 항목마…

〈新報ウリマルナビ〉「信じられない」は「믿어지지 않는다」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 例文 分会を再建した当初は困難が多かったので、今日このように模範分会として表彰されるなんて信じられません。 분회를 재건한 당초에…

〈新報ウリマルナビ〉「今まで以上に」は「이제까지이상으로」?

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す?   모두가 이제까지이상으로 합심하여 경기에 림하였다. (みんなが今まで以上に心を一つにして試合に臨ん…

〈新報ウリマルナビ〉鶏の卵は「계란」?

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す?   고문은 자신이 분회장을 하던 때 분회에서 계란을 팔면서 학교에 보탬을 주었다. (顧問は自身が…

〈新報ウリマルナビ〉「今年度」は「올학년도」?

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す?   이번 행사는 전체 학생들이 4월명절을 경축하여 올학년도에 더잘 배워 학교생활을 보낼 목적으로…

〈新報ウリマルナビ〉「너머」と「넘어」の違いは?

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どっちが正しい?   쇠울타리너머 미군기지가 보인다.   쇠울타리넘어 미군기지가 보인다.  …

〈新報ウリマルナビ〉日本語と違う「교체」と「교대」

間違った文章を正しながら、ウリマル(朝鮮語)に関する知識を紹介する。 どこを正す? 혼합배구는 일본에서 2005년경에 보급이 시작된 경기이다. 일반적인 배구와 달리 남녀 3명씩 경기에 나가…