公式アカウント

〈それぞれの四季〉自分の地(자기 땅)/李イスル

2016年11月15日 11:53 コラム

「죽는 날까지 하늘을 우러러 한점 부끄럼이 없기를」(死ぬ日まで空を仰ぎ一点の恥辱なきことを)・・・あまりにも有名な「서시」(序詩)の冒頭の一節である。

個人的に、尹東柱の詩は冬の雰囲気であると思う。澄んではりつめた空気感や、星が一番よく見える季節なのがその理由だろうか。あるいは、尹東柱が生きた植民地時代そのものが朝鮮人にとっての冬だったからかもしれない。

「하늘을 우러러」と聴いて思い出すのが、「자기 땅에 발을 붙이고 눈은 세계를 보라」(自分の地に足をつけて、目は世界に)という言葉だ。私の「땅」(地)はどこか。紛れもなく同胞社会である。その同胞社会は今、「서시」の時代から地続きの「冬」にさらされている。

昨今同胞の集まる場などで、ウリハッキョの教育水準の高さや優秀な人材が輩出されていることを強調する風潮があると感じる。しかし私は、冬の寒さに打ち勝つには、そういう力よりも大切なものがあると思う。

私は、私の「땅」が、どんな風が吹きつけても熱く温かい血と情が通う場であってほしいと願うし、それこそがウリハッキョや同胞社会の何にも代えがたい価値だと思う。私もその当事者として、これからも「자기 땅」(自分の地)にしっかりと足をつけて生きていきたい。

(神奈川県在住、法律事務所事務員)

Facebook にシェア
LINEで送る