公式アカウント

〈ハングルの旅 7〉表記可能な文字は1万1,172個

2011年09月22日 13:20 文化・歴史

発音できる音(おん)は?

訓民正音創製当時、母音字11、子音字17の合計28字で創られた新文字は、時代の流れの中で起こった音の変化により、その後使われなくなったものや、新たに加えられたものがあって、現在では母音字が21字、子音字が19字、合わせて40文字である。現代朝鮮語の母音と子音を組み合わせた文字数と、発音の数(音節数)はいくつ可能なのか。今回はこれを見ることにしよう。

「龍飛御天歌」の表紙

ハングルの母音と子音を組み合わせると、表記が可能な文字の数は1万1,172個になる。この数字は、母音+子音×母音+母音×パッチム文字+子音×母音×パッチム文字(21+18×21+21×27+18×21×27=11,172)という計算によるものである。なお子音の数が18になっているのは、「아~웨」が母音だからである。従って母音字の前にある「ㅇ」は子音の数から除外される。では、ハングルで発音できる音はどれくらいあるのだろうか。発音可能な音節数を計算すると実に3,192個になる。計算の仕方は、21+18×21+21×7+18×21×7=3,192(母音+子音×母音+母音×パッチム音+子音×母音×パッチム音)である。これは日本語の平仮名、片仮名などの文字数や、発音可能な音節数100余個に比べるとはるかに多い数である。朝鮮語話者がほとんどの外国語を自由自在に発音することができる所以である。

世宗は、訓民正音を創ったとき、この文字を用いて鶏の鳴き声を成三問に書かせてみた。成三問はそれを「코끼요오」と表記したと言う。風の音も、鶴の鳴き声も、夜明けを告げる鶏の声も、そして犬のほえる声まで、訓民正音で書き表せないものはなかった。世宗は擬声擬態語だけではなく、さらに他の言葉も書かせてみた。漢字や漢字語を用いず、ハングルだけで固有語を書かせてみたのである。するとどんな言葉も朝鮮語の発音通り、見事に表記することができた。その場にいた集賢殿の学士たちはその素晴らしさに驚嘆した。そして世宗をはじめとする学士たちは、朝鮮語に合った自国の文字をようやく持つことができたことに、深く感動したのである。

ハングルは科学的で、字画も単純で覚えやすい文字である。いつ、誰が、どういう目的で、どのように文字を人工的に創ったのかがはっきりしている、世界でも稀に見る完璧な文字と言っても過言ではないだろう。

「龍飛御天歌」一章(右)、二章

この訓民正音は、その後、約3年間の準備期間をおいて、1446年旧暦の9月29日に公布された。

1446年に「訓民正音」が公布された翌年の1447年、朝鮮王朝の建国を称える叙事歌である「龍飛御天歌(룡비어천가)」が刊行された。「龍飛御天歌」は、世宗が1445年に集賢殿の学士である権・、安止、鄭麟趾らと共に訓民正音の使用を本格的に試みるために、訓民正音で漢文と対訳の文章を作りあげ、詠んだ10巻5冊、125章からなる書である。「訓民正音」が公にされる前年にはすでに完成していた。

この書は、文字としてのハングルの研究における一級品の価値ある言語資料としてだけではなく、高句麗や百済、新羅、高麗時代に使用されていた言語の研究においても一級品の価値のある貴重な言語資料である。

朝鮮の著名な言語学者であり、教育者である金榮晃氏の著書「高句麗の言語遺産」(金日成総合大学出版社、2010)に「『龍飛御天歌』に反映された高句麗の地名」という項が見られるが、「龍飛御天歌」を言語資料として研究したものである。

世宗代の訓民正音創製は、この時代の文化意識とその水準がいかに高かったかを見せてくれる。

(朴宰秀、朝鮮大学校朝鮮語研究所所長)

母音(ㅏ) 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 얘 에 예 외 위 의 와 워 왜 웨

子音×母音(ㄱ+ㅏ) 가、무、배、소、코、또…

母音×パッチム文字(ㅏ+ㄹ)  알、옷、앞、없…

子音×母音×パッチム文字(ㅁ+ㅏ+ㄹ) 말、낮、돐、잃…

母音×パッチム音(ㅑ+ㄱ) 약、얻、입、양、안、움、얼…

子音×母音×パッチム音(ㅅ+ㅗ+ㄱ) 속、곧、밥、방、산、봄、쌀…

Facebook にシェア
LINEで送る