公式アカウント

オンマとオリニのウリマル教室25「촘촘히~びっしり~」

2012年11月02日 17:51 文化・歴史

가을원족은 밤나무동산이래.

カウルウォンジョグン パムナムトンサニレ.

秋遠足は栗林だって。

알밤이 든 촘촘히 가시 돋친걸 뭐라는지 알아?

アルパミ トゥン チョムチョミ カシ トッチンゴル ムォーラヌンジ アラ?

栗がつまったトゲだらけのものは何て言うかわかる?

몰라요.

モルラヨ.

わかんない。

밤송이 또는 아람이라 해. 익으면 아람이 쩍쩍 벌어지지.

パムソンイ トヌン アラミラ ヘ. イグミョン アラミ チョクチョク ポロジジ.

ウリマルでパムソンイまたはアラム。熟すとはじけるんだよ。

그걸 어떻게 따지?

クゴル オットッケ タジ?

それをどうやってとるの?

장대로 떨구고 불집개로 주어서 담아가지.

チャンテロ トゥグゴ プルジブケロ チュオソ タマガジ.

さおで落として火ばさみで拾って籠に入れるんだよ。

●ポイント●

  • 아람 – 충분히 익어 벌어져 저절로 알이 빠지게 된 밤송이의 밤알.(栗やどんぐりなどの実が熟れて割れた毬から出そうな状態)
  • 촘촘히 – 무엇이 놓이거나 심은것이 썩 밴 모양.(びっしり)

文:金曙愛(西神戸朝鮮初級学校教員)、イラスト:崔麗淳

Facebook にシェア
LINEで送る