조선어
月刊イオ
facebook
Facebook
SNSで共有
Tweet
TOP
主要ニュース
運動・生活
トンネ情報
権利福祉
民族教育
祖国・情勢
共和国
南朝鮮
南北
外交
文化
歴史
文学
音楽
美術
舞台
食・グルメ
スポーツ
サッカー
バスケット
バレーボール
ボクシング
ラグビー
登山
卓球
空手
春・夏・秋・冬
特集
動画
資料
お知らせ
朝鮮新報社からのお知らせ
イベント案内
ご購読申請
お問い合せ・記事提供
2011年以前の記事検索
会社概要
2012.07.27 (14:48) │
文化
│
オンマとオリニのウリマル教室15「찰방~ぽちゃん~」
날씨가 무더워서 물속에 첨벙 뛰여들고싶어.
ナルシガ ムドウォソ ムスソゲ チョムボン ティヨドゥルゴシポ.
暑過ぎて水にバッシャンと飛び込みたい気分だ。
더위를 식히러 내가로 가자구.
トウィルル シッキロ ネッカロ カジャグ.
暑さしのぎに小川に行こうか。
난 찰방찰방 물속을 거닐며 고기를 잡을래.
ナン チャルバンチャルバン ムルソグル コニルミョ コギルル チャブルレ.
ちゃぷちゃぷ水中を歩きながら魚をとりたいな。
미꾸라지, 가재따위는 물속에 숨었지.
ミクラジ. カジェタウィヌン ムルソゲ スモッチ.
ドジョウ、ザリガニは、水中に隠れてるんだよね。
살며시 돌밑을 들추면서 가재를 잡고파.
サルミョシ トールミトゥル トゥルチュミョンソ カジェルル チャプコバ.
そっと、石を持ち上げてザリガニをとりたいな。
●ポイント●
・찰방 – 물체가 세게 물우에 떨어지는 소리(ぽちゃん、ざぶん)
・미꾸라지 – ドジョウ
・가재 – ザリガニ
・따위(―같은것) – 일정한 명사아래에 쓰이여 그와 같은 부류라는 뜻(―のようなもの)
文:金曙愛(西神戸朝鮮初級学校教員)、イラスト:崔麗淳
Tweet
Share on Tumblr
로그인(ログイン)
사용자이름
(ユーザー名)
비밀번호(パスワード)
로그인정보를 기억(ログイン情報を記憶)
신규회원등록(新規会員登録)
비밀번호를 잊었습니까?(パスワードをお忘れですか?)
パスワードを忘れた場合
最新ニュース
【特集】関東大震災朝鮮人虐殺から94年
夏休み、親子で料理をつくっちゃおう!
中高級部英語教員講習2017
全般的12年制義務教育
〈ようこそ!朝大・朝鮮自然ミュージアム 40〉マンモス
未清算の植民地支配問う、歴史の証人/朝鮮人BC級「戦犯」、サハリン引揚げ者らの遺骨帰郷
〈関東大震災94周年〉「血の教訓」を後世に/さいたま市・常泉寺
〈関東大震災94周年〉加害の歴史、風化させてはならない/埼玉・本庄、上里、熊谷
〈関東大震災94周年〉「人災」の事実、しっかりと記憶を/東京・荒川河川敷
〈関東大震災94周年〉人心に惑わされることなく後世に/群馬・藤岡市、成道寺
新報社からのご案内
ご購読申請
お問い合せ・記事提供
2011年以前の記事検索
会社概要